In America today, showering daily is a social norm. We avoid body odor, grease, and sweat, and consider such qualities unhygienic or “gross.”We also consider the technologies behind the daily shower –bathrooms, sewers, and heating systems–and the parts that construct them–valves and pipes –to be commonplace. Their omnipresence makes them unlikely to warrant a second thought. Despite this, our methods of cleaning ourselves have social, commercial, and even political implications.
Mass-produced valves, showers, and water heaters have only appeared in the past century. Crane Company, an American manufacturer of pipes, fittings, and valves, boasts on its website that in the 1920s it “conceive[d] the idea of the modern bathroom,”designating the American bathroom as “a sign of affluence and social pride.”The bathrooms we use today are really only a century old, as are the norms associated with them.
Over the 1920s, Crane Co. advertisers created concepts like “body odor”to form a consumer base for their new product: bathroom fixtures. Through magazine advertisements and bathroom showrooms, bathrooms became increasingly prevalent, and daily showers more common. Skyscrapers, factories, and hospitals all began to include water supply and sewer systems.
Visitors have fallen in love with Istanbul for generations. In the early 20th century, photographers, both Ottoman and European, captured its blue seas, red roofs, and beige buildings. Despite its beauty, the city’s riot of color obscures a troubling past of missing signs, sounds, and scripts.
Listen closely. The sounds of Turkish give voice to its history. Its raised and rhymed vowels connect the syllables of each word in a harmonious flow, but that flow has been artificially enhanced. During the creation of the modern Turkish state, authorities purged the frictive sounds like “gh” and “kh” found in Arabic and Persian. For instance, in Ottoman words like “yogurt” (Turkish: yoğurt) were pronounced “yo-ghurt” (with the “gh” sound of the English interjection “ugh!”), but in modern Turkish the “gh” was silenced, becoming “yo-urt”. (There’s a reason they still spell it “yoghurt” in Britain.)
During a recent debate on the Senegalese television channel TFM about the ongoing violence in Palestine, Tariq Ramadan accused one of his interlocutors Bakary Sambe of the most offensive crime for an African intellectual: having a colonized mind.
Sambe, a professor at Senegal’s Gaston Berger University and coordinator of the Observatory of Radicalisms and Religious Conflicts in Africa, had been asked about American leadership in peace talks when his response solicited Ramadan’s comments. In a clear departure from the flow of the conversation, Sambe offered his reflections on the Islamist threat of Hamas and the Muslim Brotherhood while staring directly at Ramadan. Observing that Sambe’s comments had “nothing to do with” the conversation, Ramadan asked Sambe if he was speaking live from Washington or London. Humorously, Sambe slips and says that he is speaking from Washington, before correcting himself by saying that he was speaking from here (here being Dakar). Ramadan then gives a dismissive gesture while Sambe appears clearly flustered and at a lost for words.
In many cases in Africa today, political conflicts are debated through language of citizenship and language of culture; the former defending equal rights of “settlers” and the latter defending traditions of the “natives”; both contesting access to land, resources, and power. In “Define and Rule,” Mamdani questions the very definition of “native” by exposing the theory of “nativism” as a creation of intellectuals of Empire in crisis. Mamdani argues that “native” as political identity was produced by the theorists of British colonialism who were faced with the crisis of the 1857 uprising in India.
It is generally held that the roots of current political conflicts in Africa are traced back to colonial policies. Nonetheless, these policies are commonly expressed with the phrase “divide and rule” denoting that colonialists created divisions as a strategy to debilitate resistance within their colonies. However, from “Define and Rule” we comprehend that defining subjects first and foremost was in the core of dividing them. Mamdani historicizes the political legacy of colonialism and discusses the historical dynamics that produced indirect rule and, more importantly, the intellectual endeavors that justified it. Indirect rule’s goal was to stabilize colonialism through fragmenting colonial subjects in administrative units. Mamdani maintains that the shift from direct to indirect rule represents a shift from an assimilationist colonial scheme that focused on the elites of the colonized to a project of shaping and managing differences in both society and polity focusing on the conquered masses.
In Covarrubia’s seventeenth century dictionary Tesoro de La Lengua Castellana O Española, moro (from the Latin Maurus) is defined as “one from the province of Mauritania.” The term is meant to be used pejoratively as in the proverb, “A Moro muerto, gran lanzada” (p.1150). The Real Academia Española offers more than eleven definitions, including the natural border of North Africa and Spain; one who professes the religion of Islam; a Muslim who lived in Spain from the eighth to the fifteenth century; a black mare with a star on the forehead and shoes on one or two limbs; Muslims of Mindanoa and Malaysia; etc. In the Oxford English Dictionary, moor is defined as “originally a native or inhabitant of ancient Mauretania” and “later usually a member of a Muslim people of mixed Berber and Arab descent inhabiting north-western Africa (now mainly present-day Mauritania), who in the eighth century conquered Spain.”
In An Early Modern Dialogue with Islam: Antonio de Sosa’s Topography of Algiers (1612), Sosa devotes an entire chapter—“The Inhabitants and Neighbors of Algiers”—to defining the “Moor” as a category of people among other inhabitants in Algiers, including Jews, Turks and Christians. The rest of the text, however, does not always use the term in the same way; rather, its usage reveals and reproduces the conflation of race, ethnicity and religion in the early modern period.
Dr. Livingstone, may not be such the hero we once presumed.
New digital imaging technology and a team of scholars have recovered David Livingstone’s faded journal entries from the period when the colonial era explorer had lost contact with his European benefactors 140 years ago.
While on an expedition to find the source of the Nile River, Livingstone encountered illness and other types of hardships. He had lost contact with his European suppliers and required the benevolence of traders and locals to survive. His experiences would be later immortalized by Henry Morton Stanley’s dispatches to the New York Herald. The journal materials cover his most challenging crisis, the one that helped encourage the Crown’s crackdown on the slave trade in East Africa and thus, cementing Britain’s dominance in the region.